Franklin TG-450 12 Language European Translator info

Franklin TG-450 12 Language European Translator info
Franklin TG-450 12 Language European Translator infoOn the face of it, a brilliant idea. Unfortunately, this device is utterly useless as a translator from a language which generally
does not classify nouns by gender (e.g. English) to one that does (e.g. French).
The gender is of course, part of the noun. The TG-450 gives only a partial translation ie no gender. The implications
should be obvious to any student of language.
I find it amazing that a supposedly reputable company like Franklin should market a product with such a glaring deficiency.

For non-English speakers it might be slightly more useful, but not much. For example, many French nouns are dual gender.
Maybe the TG-450 can differentiate between `le cave’ – meaning `idiot’ and `la cave’ – meaning `basement’. I didn’t keep my
long enough to find out. The fact is, it is not a translator but an overpriced and useless gimmick. Buy a pocket dictionary.